EBENCH KH 02 DOLBY PROLOGIC SURROUND SYSTEM - Sistema de audio KOMPERNASS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EBENCH KH 02 DOLBY PROLOGIC SURROUND SYSTEM KOMPERNASS en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Sistema de audio envolvente Dolby Prologic |
| Características técnicas principales | 5.1 canales, tecnología Dolby Prologic |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones de la unidad principal: 430 x 250 x 100 mm |
| Peso | Aproximadamente 3,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con dispositivos de audio y video equipados con salidas de audio analógicas |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240 V |
| Poder | Poder de salida total: 100 W |
| Funciones principales | Reproducción de audio, modo envolvente, ajustes de tono |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | No exponer a la humedad, respetar las instrucciones de seguridad eléctrica |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con los dispositivos antes de la compra |
Preguntas frecuentes - EBENCH KH 02 DOLBY PROLOGIC SURROUND SYSTEM KOMPERNASS
Preguntas de los usuarios sobre EBENCH KH 02 DOLBY PROLOGIC SURROUND SYSTEM KOMPERNASS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EBENCH KH 02 DOLBY PROLOGIC SURROUND SYSTEM - KOMPERNASS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EBENCH KH 02 DOLBY PROLOGIC SURROUND SYSTEM de la marca KOMPERNASS.
MANUAL DE USUARIO EBENCH KH 02 DOLBY PROLOGIC SURROUND SYSTEM KOMPERNASS
D BEDIENUNGSPANLEITUNG
F MODE D'EMPLOI
NL BEDIENINGSHANDLEIDING
GR OaHrieE XPHeH2
E INSTRUCCIONES DE MANEJO
I ISTRUZIONI PER L'USO
P MANUAL DE INSTRUÇÉS
PL INSTRUKCJA OBSLUGI
SF KAYTTOOHJE
S BRUKSANVISNING
GB OPERATING MANUAL


D BEDIENUNGSPANLEITUNG 5-12
F MODE D'EMPLOI 13-21
NL BEDIENINGSHANDLEIDING 22-29
GR OaHIEXPHE30-38
E INSTRUCCIONES DE MANEJO 39-47
I ISTRUZIONI PER L'USO 48-55
P MANUAL DE INSTRUÇões 56-64
PL INSTRUKCJA OBSLUGI 65-73
SF KAYTTOOHJEG 74-81
S BRUKSANVISNING 82-89
GB OPERATING MANUAL 90-97


ESPECIFICACIONES TECNICAS
Potencia de salute
Subwoofer 35 W
Altavoces frontales, cada uno 30 W
Tensión de red 230 V - 50 Hz
Altavoz
Subwoofer 6,5" Woofer
Altavoces frontales 76 mm (3) 4 ohmios
Altavoces de efecto 76 mm (3) 4 ohmios
Altavoz central 76 mm (3) 4 ohmios
Accesorios
Pilas 2× AAA1,5V
Cable de altavoces 1× 5m (altavoz central) 2× 5m 2× 14,5m (altavoces delanteros y de efecto)
Dimensiones (en mm)
Amplificador 430 (An) x 340 (Pr) x 128 (Al)
Subwoofer 260 (An) x 355 (Pr) x 380 (Al)
Altavoz central 360 (An) x 146 (Pr) x 120 (Al)
Altavoces satélite, cada uno 120 (An) x 100 (Pr) x 180 (Al)
Peso
21 kg
ELEMENTOS DE MANEJO E INDICACIONES
- Tecla STANDBY
- Pantalla LED
- Regulador de volumen
- Salida para auriculares
- Tecla DVD/5.1
- Tecla VCR
- Tecla MD/CD
- Tecla AUX
- Tecla SOUND MODE
- Tecla CEN.MODE
- Tecla DSP
- Tecla BYPASS
- Regulador de altos
- Bajo
- SW OUT
- Clavijas hembra AUX
- Clavijas hembra MD/CD
-
Clavijas hembra VCR
-
Clavijas hembra DVD/5.1
- Clavijas hembra Video
- Conexión altovoz delante a la derecha (FR)
- Conexión altovoz delante a la izquierda (FL)
- Conexión altovo de efecto a la derecha (SR)
- Conexión altovoz de efecto a la izquierda (SL)
- Conexión Altavoz central (CEN)
- Conmutador de alimentación
- Conexión a red
Subwoofer parte delantera
- LED Indicación de modo de funciona bajo red electrónica
Subwoofer parte trasera
- Conmutador automatico On/Off
- Conmutador Fase 0^ / 180^
- Regulador de volumen
- Clavija hembra de senal
- Conmutador de alimentación
- Conexión a red
Mando a distancia
- Tecla STANDBY
- Tecla Mute
- Tecla DVD/5.1
- Tecla MD/CD
- Tecla VCR
- Tecla AUX
- Tecla TEST
- Tecla volumen principal mas (VOL +)
-
Tecla volumen principal ),
-
Tecla Ajuste de balance (BAL)
- Tecla Balance izquierdo (L + )
- Tecla Balance derecho (R + )
- Tecla CH SET
- Tecla VOL +
- Tecla VOL -
- Tecla SOUND MODE
- Tecla CEN.MODE
- Tecla SUR DELAY +
- Tecla SUR DELAY -
- Tecla DSP
- Tecla BYPASS
jLe damos nuestra mas@sincera enhorabuena por haber adquirido un producto de alta technologia de la casa eBench!
El Sistema eBench Dolby ProLogic Surround KH 02 ha sido desarrollado para.Ofrecerle una absoluta experiencia de sonido de cine en casa, sin tener que llenar su sala con altavoces voluminosos y poco estéticos. Gracias a su bello diseño y.altavoces compactos, el modelo KH 02 es el sistemasurround ideal para su hogar.
KH 02 le offre un sonido Surround realista, por exemple para su reproductor de DVDs, video, televisor, sus videojuegos y otroschos aparatos mas que tengan calidad de canal 5.1 o un descodificador digital.
Dolby Surround ProLogic descodifica el material de programa codificado en Dolby Surround y está integrado en practicamente todos los sistemas de sonido de cine en casa. Dolby Surround ProLogic reconstruye los quatre canales originales (izquierda, centro, derecha y efectos) que estaban codificados en las pistas sonoras estéreo del material de programa.
INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD
Lea minuciosamente las instrucciones de manejo antes de utilizar el aparato, y guardelas también para el uso posterior. Todas lasindicaciones de advertencia y medidas de precaucióndeferian ser observadas exactamente, al igual que lassiguientesindicacionesde seguidad.
'Advertencia! Peligro de impacto electrico.
Nunca abra las carcasas del aparato ni de sus componentes. Los componentes suministrados no contienen ninguna pieza que pueda ser arreglada por los usuario. El mantenimiento deben realizarlo el personal especializzato.
A Este significo de advertencia indica al usuario una tension peligrosa en el aparato.
A Este sentido de advertencia proporciona al usuario indicaciones importantes para manejar el aparato.
COLOCACION DEL APARATO
A la hora de elegir el lugar donde colocará su sistemas Ebench Dolby ProLogic KH 02, deben considerar los siguientes punto:
- El aparato deben mantenerse alejado de fuentes de calor, de una exposión directa al sol y de cuerpos de calefacción que generen una temperatura superior a los 60^ . En caso contrario, PODRAN producirse daños irreparables en el aparato.
- La temperatura de funciona del aparato oscila entre los 5^ y un maximum de 35^ .
- No coloque el aparato ni sus componentes en espacios humedes o llenos de polvo.
- Ponga el aparato y sus componentes solo en superficies planas, firmes y estables.
- Advertencia: el aparato y sus componentes deben tenerse lejos del agua y posibles salpicaduras. Nunca colque objetos que contienen liquidos (como por exemple floreiros) sobre el aparato.
- Las aberturas para ventilación del aparato y los componentes no deben cubirse, ya que en caso contrario"Theseos podrán sobrecalentarse.
Alimentación de corriente
Para el service por la red o a pilas le rogamos observar absolutamente las instruciones de servicios y los datos技术和ines indicadas en el aparato.
- Cuidado! Utilice exclusivamente el cable de connexion a la red suministrado con el aparato, de lo contrario existirá el peligro de un incendio o unCHOque electrico.
- Desenchufe el cable de connexion a la red del tomacorriente siempre por el conector. No desenchufe tirando del cable("");
- No toque nunca el cable de conexión a la red ni el conductor con las manos mojadas; de lo contrario existirá el peligro de unCHOQUE ELECTRICO.
- Trate los cables electricos con cuidado, no doble ni aplaste los cables. Los cables tampoco deben ser instalados sobre el piso de tal modo que uno los pueda pisar. Tenga un cuidado especial del cable que va directamente del aparato al tomacorriente de la red.
- Los cables y conectores que no correspondan a la tensión indicada pueda causar incendios y un Choque electrico. Si el aparato no se usa por un tiempo prolongado, se deberia desconectar de la red de corrente y quitar las pilas. Ahnque el aparato este desactivado, si el conector aun está enchufado a la corrente, no essta libre de corrente.
Puesta en marcha del aparato
Indicación: Los pasos descriños a continuación para poder en marcha su nuevo eBench Dolby ProLogic Surround KH 02 se refieren esencialmente a la connexion de una television como unidad de salute (por exemple, para reproducir DVDs y videos o para videojuegos). En caso de que deseee conectarothersaparatos (porexample,unacedenaHiFi,etc.),podra seguir los pasos practicablemente analgosaloosqui descritos.En caso de duda,consulte las instruetiones del manejo del aparato correspondiente.
Saque con cuidado su nuevo sistemas eBench Dolby Surround ProLogic KH 02 del embalaje. Gurde la caja para transporte o almacenar el sistema. La caja contiene los siguientes componentes:
Amplificador
Altavoces
1 amplificador
1 subwoofer con conexión a red
1 altavoz central
2 altavoces satélite frontales
2 altavoces satélite de effeto
Mando a distancia
- Mando a distancia de infrarrojos, incl. 2 pilas
Colocar las pilas en el mando a distancia
- Abra el compartmento de pilas situado en la parte trasera del mando a distancia.
- Inserte las dos pilas adjuntadas y asegürese de que la polaridad sea la correcta.
- Cierre el compartmento de pilas.
- El alcance del mando a distancia es de aproximadamente 7m . El ángulo máximo es de 30 grados, si dirige el mando a distancia hacía el amplificador.
Indicación: saque las pilas del mando a distancia si no va a utiliser el aparato durante是多么 tiempo.
Colocar los altavoces
Antes de conectar el amplificador, el altavoz central y los altavoces frontales y de efecto, como lo (s) fuente(s) de senal con el subwoofer, deben colocar los altavoces de forma que se obtenga un efecto de sonido optimo de cine en casa en su sala de estar. Paraarlo, siga la ilustracion de abajo.

El subwoofer deben colocarse delante, sobre el suelo. Podrá estar colocado cerca del teovisor o en una esquina. La parte trasera del subwoofer deben estar a una distancia de 10 a 15 cm de la
pared, para Obtener el balance de tonos correcto y para que el calor producido pueda disiparse.
El altoz central deben colocarse justo encima o problemas del telesor y estar mirando directamente hacer el lugar principal de escucha. Estas magnéticamente blindado, de forma que no producirá interferencias en el telesor. Los dos altavoces frontales deben estar colocados en los laterales derecho o izquierdo de la habitación, aproximamente a media distancia del telesor y la posicion principal de escucha. En conditiones optimas,deferan colocarse a la alta de los oidos de los usarios sentados y estar pegados a la pared o a另一边 superficie reflectante. Los altavoces de efecto peuvent colocarse directamente detrás del lugar de escucha o en la parte trasera de la habitación. Deberan estar sobre una mesa o entre 80 y 120 cm de alta.
El subwoofer, los altavoces frontales y de efecto, asi como el altoz central está dotados de un regulator de volumen propio independiente queoulda ser ajustado para adaptarse a la distancia del lugar de eschua de su habitacion.
Una vez que todos los componentes delsystema hayan sido conectados, haga una prueba del ajuste del regulator de volumen de los altavoces de efecto, para encontrar el ajuste que reproduzca el efecto de sonido Surround que usted dese. Normalmente,sole tendrareajustar el volumen de los altavoces traseros una sola vez ymantener dicho ajuste,a no ser que modifique la posicion de los altavoces o ajuste neutramente el volumen del subwoofer, de los altavoces frontales o del altavoz central.
Conectar los componentes
Indicación: Al conectar los altavoces satélite, asegürese de que el subwoofer aun no ha sido connectado a la red. Ponga todos los aparatos en OFF, antes de connectarlos. Lea atentamente las instrucciones de manejo de cada uno de los aparatos que vaya a conectar.
Asegürese de que cada enchufe está conectado correctamente. Para fazer que se produzcan interferencias, no junte los cables de conexión con los conductores de red o los de los altavoces.
El altoz central, los altovoces frontales y los altavoces de efecto se conectan al amplificador realizando los cables suministrados para tal fin.
- Aisle los cables de los altavoces en ambas puntas con una herramienta adecuada uno 4mm Retuerza las puntas de los cables (vease la ilustracion de abajo).
- Conecte el altovoz frontal derecho a los bornes de conexión del amplificador, que está mar-cados como FR.
- Conecte el altovoz frontal izquierdo a los bornes de connexion del amplificador, que está marcados como FL.
- Conecte el altovoz de efecto derecho a los bornes de conexión del amplificador, que está marcados como SR.
- Conecte el.altavoz de efecto izquierdo a los bornes de conexion del amplificador, que estan marcados como SL.
- Conecte el altavoz central a los bornes del amplificador marcados con una C.
- Asegürese de que todos los cables de altavoces han sido connectados con la polaridad + y - correcta. Si se conectan al reyes, la calidad de sonido se verá afectada.
- Conecte el subwoofer al orificio SW OUT del amplificador.
USO DEL SISTEMA
- Asegürese de que todos los cables están conectados correctamente.
- Enchufe el amplificador y el subwoofer en una caja de enchufe yonga el conmutador de red en ON. Entonces,onga el conmutador AUTO POWER ON/OFF de la parte trasera del subwoo fer en ON. Pulse la tecla STANDBY del amplificador.
- Seleectione la entrada de senal correspondiente en la parte delantera del amplificador o del mando a distancia. La senal seleccionada por defecto es DVD/5.1.
- Ponga la television al volumen minimo.
- Encienda la fuente de senal correspondiente (el reproductor de DVDs, el video, etc.).
- Inserte el medio que desea reproducir (el disco DVD, la cinta de video, etc.) e inicia la reproduccion.
- Ahora, ajuste el volumen principal con las teclas del mando a distancia VOL + / - o en el propio
amplificador. El nivel de sonoridad se indica correspondiente en la pantalla del amplificador.
- Ajuste a su gusto los sonidos agudos y bajos con el regulator TREMBLE o BASS del amplificador.
- Ajuste el balance derecho presionando las teclas L^+ / R^+ del mando a distancia, en caso de que lo create Neededo. Para volver aponer los ajustes preajustados desde el prinicio, pulse la tecla BAL del mando a distancia. La pantalla LED做不到a la cifra 00 cuando el balance sea exactamente central.
- Pulse la tecla CH SET del mando a distancia para selectionar el altovoz bajo volumen deasee ajustar. Entonces,ajuste el volumen con las teclas CH VOL + / - .En el modo Dolby ProLogic y Center (CEN.Mode) solo podran ajustarse el altovoz central y los altovoces frontales o de efecto.
- Adapte el volumen de sonido del subwoofer con el regulador de volumen situado en la parte posterior del aparato.
- Dependiendo de las caracteristicas de la habitacion, el sonido Surround可以选择 melhorarse con el commutador PHASE 0^ / 180^ . Haga pruebas pasando de 0^ a 180^ para procombar que ajuste es el que le ofrece la mejor reproduccion del sonido en el lugar donde ha colocado su sistemas Surround.
- Con la tecla DOLBY PROLOGIC pode pagar de Dolby ProLogic a Dolby 3 estéreo y al Modo Bypass. Con la tecla CEN MODE puede elegir entre los efectos Dolby ProLogic NORMAL, PHANTOM y WIDE. En el modo estéreo de Dolby 3 sólo PODrnan selecionarse los efectos WIDE y NORMAL. Si Dolby ProLogic está desactivado, no PODrnan realizarse dichos ajustes.
- Con la tecla DSP pueda elegirse entrephis curvas de ecualizador differentes (rock, pellicula, musica, sala, discoteca y pop). Cada curva de ecualizacion realza de forma propia y caricacteristica los sonidos graves, medios y agudos.
- Para desactivar todos los efectos de sonido o los efectos Surround, pulse la tecla BYPASS.
- Para Obtener un sonido optimo en el modo Dolby ProLogic, los altavoces Surrounddeeran reproducir los tonos con un ligero retraso. El retraso optimo dependera de lascharacteristicas individuales de la habitacion;可以更好justarse presionando las teclas SUR DELAY + / - . Con esta,. funcio, el retraso se ajusta en pasos de 1 ms.
- Presionando la tecla TEST se pueda comprar si todos los altavoces estan connectados correctamente. Es este caso, se esucharà un zumbido. El canal del test aparecerá en la pantalla.
- Pulse la tecla MUTE (MUDO) si desea desconectar el sonido. El indicator Standby/Mute se iluminará en rojo. Pulse la tecla unasegunda vez paravoltar al modo normal.
ELIMINACION DE DEFECTOS
En caso de que el sistema no funciona correctamente, intente eliminar los posibles defectos siguiendo los siguientes punto, antes de dirigirse a un的技术ico profesional.
Amplificador
Problema:
Al escuchar la música en estéreo, los altavoces izquierdo/derecho están traspuestos.
Possible causa:
Los altavoces han sido conectados en el lado Incorrecto.
Solucion:
Intercambiar las conexiones de los altavoces tal y como corresponde.
Problema:
Ligero zumbido.
Possible causa:
El aparato ha sido colocado cerca de aparatos domesticos que producen ondas electromagnéticas, como por exemple tubos fluorescentes, motores o ventiladores, etc.
Solucion:
Cologne el aparato lo más lejos posible de aparatos electricos que producen este tipo de interferencias.
Problema:
El sonido proviene de un solo canal.
Possible causa:
- Uno de los cables de entrada no está conectado;
- El regulator de balance está girado hacía un lado.
Solucion:
- Conecte el cable de entrada correctamente;
- Ponga el regulador de balance en la posicion media.
Problema:
A pesar de que el conmutador de alimentación está en marcha, el sonido se interrupte al escuchar música o no se oye ningún sonido.
Possible causa:
Los cables de los altavoces estan en cortocircuito bajo a una conexion indefobia.
Solucion:
Apague el aparato y conecte los cables de los altavoces de la forma adecuada.
Problema:
Cuando el conmutador selector de entrada se pone en la posicion DVD 5.1 o VCR, no可以选择verse贯穿una seals de video en la television.
Possible causa:
Las calidas del reproductor de DVDs y del aparato VCR han sido conectados al revés.
Solucion:
Apague el aparato y conecte las entradas de video de la forma adecuada.
Subwoofer
Problema:
No se oye ningún bajo del subwoofer.
Possible causa:
- El conmutador automatico de red OFF está en OFF (apagado);
- El subwoofer con la connexion de red no está connectado al amplificador.
Solucion:
- Enciéndalo;
- Conecte el subwoofer con el cable RCA suministrado a la calidad Subwoofer del amplificador.
Mando a distancia
Problema:
El mando a distancia no funciona.
Possible causa:
- Las pilas estar vacas;
- El mando a distancia está demasiado lejos del amplificador.
Solucion:
- Sustituya las pilas viejas pororas新品;
- Acerquese más al amplificador para asegurar de que se encontrartra en el Campo de recepción del receptor de infrarrojos.
Indicación: Los DVDs能把 tener partes conelines de senal de volumen extremadamente altos que producen distorsiones cuando se reproducen a un volumen maximo. Baje el volumen en caso de que se produzcan dichas distorsiones. Si utilizes los altavoces durante mucho tiempo con este tipo de distorsiones,esto podra daran los altavoces y/o el amplificador.
Inserte el enchufe de los auriculares (6,3 mm con enchufe hembra) en el orificio para auriculares de la parte delantera del amplificador. Los altavoces se apagarán automatistically.
LIMPIEZA DEL APARATO
Utilice un paño sedoso ligeramente humedecido con un detergente suave. NO aplique substancias químicas, alcohol, diluyente uthers detergentes que contengan disolventes.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nosotros, la Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, declaramos por la presente la conformidad de este producto con todas normas de seguridad, reglas internzonales, asi como Directivas de la UE.
Tipo de aparato/Tipo: KH 02
Bochum, 28.02.2003

Hans Kompernaß
Gerente
SPECIFICHE TECNICHE
Potenza d'uscita
Subwoofer 35 W
- Conectar correctamente os cabos de entrada.
- Posicionar o regulador na posicao central.
Sintoma:
Tipo de aparelho/ Tipo: KH 02
Bochum, 28.02.2003

Gerente
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Moc wyjsciowa
Subwoofer 35 W
ManualFácil